棋牌游戏大全-小游棋牌大厅_百家乐桌布无纺布_百导全讯网321 (中国)·官方网站

《中國社會科學(xué)報》頭版報道我校舉辦的2022年全國典籍翻譯高端論壇

發(fā)布時間:2023-01-06 供稿單位:外國語學(xué)院 撰稿:王香丹 網(wǎng)絡(luò)編輯:譚海洪、文琦 瀏覽次數(shù):

1月4日,《中國社會科學(xué)報》在頭版用大篇幅報道我校舉辦的2022年全國典籍翻譯高端論壇。

為進一步推動中華典籍的對外翻譯,促進中華優(yōu)秀傳統(tǒng)文化的國際傳播,由中國英漢語比較研究會典籍英譯專業(yè)委員會主辦、我校外國語學(xué)院承辦的2022年全國典籍翻譯高端論壇于2022年12月17日在吉林長春舉辦。本屆高端論壇的主題是“翻譯中國,融通中外”。宗旨是“在新時代背景下,以人類命運共同體理念為大視角,全面探尋中華典籍翻譯與傳播的理論創(chuàng)新與提質(zhì)增效之道”。

本次高端論壇邀請到來自北京外國語大學(xué)、上海交通大學(xué)、河北師范大學(xué)、蘇州大學(xué)、南開大學(xué)、深圳大學(xué)、西安外國語大學(xué)、東北師范大學(xué)的8位專家學(xué)者作會議發(fā)言。中國英漢語比較研究會典籍英譯委員會會長李正栓,我校黨委副書記王延、社會科學(xué)處處長白冰、國際合作與交流處處長張景萍出席會議。論壇受到國內(nèi)外同行的高度關(guān)注和積極響應(yīng),來自全國各地的400余位專家學(xué)者及《中國社會科學(xué)報》等媒體代表線上參會。

論壇圍繞典籍翻譯的譯本、譯史、譯論和譯者展開了深入探討,對如何講好中國故事、傳播好中國聲音做了積極探索。本次論壇為中華典籍翻譯和傳播研究與實踐在新時代的健康快速發(fā)展、提高學(xué)術(shù)研究水平、提升翻譯傳播能力提供了方向性引領(lǐng),對深化文明互鑒,推動中華文化更好地走向世界具有重要意義。

附相關(guān)鏈接:

社會科學(xué)報

三公百家乐玩法| 网上百家乐信誉| 百家乐官网外套| 威尼斯人娱乐官方| 棋牌百家乐程序破解| 百家乐官网是哪个国家| 鑫鼎百家乐娱乐城| 网上百家乐官网大赢家筹码| 百家乐六手变化混合赢家打| 打百家乐官网纯打庄的方法| 大发888电话多少| 百家乐是不是有技巧| 澳门百家乐官网娱乐城怎么样| 英皇百家乐的玩法技巧和规则| 做生意的门的方向| 百家乐官网游戏算牌| 全讯网sp| 百家乐官网与龙虎斗怎么玩| 棋牌游戏平台| 博彩网百家乐的玩法技巧和规则 | 百家乐讯特| 大世界百家乐官网娱乐平台| 德州扑克发牌规则| 百家乐小游戏单机版| 百家乐真钱游戏下载| 利都百家乐官网国际娱乐平台| 百家乐官网使用技法| 鸿博娱乐| 大发888娱乐城 17| 百家乐号游戏机| 百家乐游戏机子| 百家乐官网真人娱乐场开户注册| 百家乐官网注码调整| 德州扑克战术与策略分析| 包赢百家乐的玩法技巧和规则| 百家乐游戏开发技术| 金钱豹百家乐官网的玩法技巧和规则 | 大发888注册 大发888官网| 威尼斯人娱乐城赌博| 博彩网百家乐全讯网| 百家乐输钱的原因|